新闻中心

您当前的位置:首页>新闻中心>上海轩悦专利翻译公司为你介绍专利翻译三种用途

上海轩悦专利翻译公司为你介绍专利翻译三种用途

来源:http://www.yibai-fanyi.com/日期:2014-12-29点击数:

  专利是什么?很多人都认为专利是知识产权,独属于个人的。其实不然,专利在我国的解释有两种,一种是知识产权,另一种是占有的意思。专利了解了,那专利翻译又如何解释呢?其实专利翻译有三种需求,即相当于三种用途,分别是申请翻译、信息翻译、诉讼翻译。虽然这三种都是属于专利文献翻译,但是它们还是各有区别。轩悦作为上海专利翻译公司,对于三种专利翻译有独特的要求,以下为你一一讲解。

  一、申请翻译

  申请翻译在三种翻译中占得比例比较高,特别是在各国经济、科技全球化的时候,很多人都申请跨国专利,这就产生了大量的专利申请翻译需求。申请翻译不仅是将专利用另一种语言来形容,并且在翻译的过程中还要通过一系列的程序,比如是实审程序、无效程序等等,在经过这些程序审核后,才能决定该专利是否能够申请到。

  二、信息翻译

  信息翻译在专利翻译中也占据一定的比例,是专利翻译文献比较多的翻译。因为很多的技术都是处于研发阶段有可能涉及到竞争对手的专利技术,客户往往要在专利公开技术方面做出准确的翻译,以免出现了专利的重复。上海专利翻译公司通常是帮助客户解决语言问题,帮助客户解读专利文献信息的翻译,以防出现了错误的法律用语。

  三、诉讼翻译

  诉讼翻译是专利翻译中不常用的一种,占据的比例非常少。因为专利诉讼是不常见的,一般专利申请过后,不会出现专利盗取的问题。没有专利诉讼,当然没有诉讼翻译的问题。

  以上就是专利翻译的三种用途。专利翻译并不是很简单的,它主要翻译的就是知识产权这一方面,不仅具有法律效应,并且具有严格的翻译要求。如果随意翻译,那带来的后果将是不堪设想的,因此在翻译专利文献的时候一定要选择专业的上海专利翻译公司,能够准确的翻译,能够快速的解决专利翻译问题,并且不影响最终的成果。

相关阅读:

英语翻译_上海英语翻译_上海专业英语翻译-译佰翻译公司

同声传译-同声传译价格_同声传译设备租赁-上海译佰为您提供

商务口译价格_商务口译种类-上海译佰翻译有限公司

返回列表