新闻中心

您当前的位置:首页>新闻中心>日语翻译重点——了解日本文化生活习俗

日语翻译重点——了解日本文化生活习俗

来源:http://www.yibai-fanyi.com/日期:2015-07-09点击数:

  做好一门翻译工作,远远没有大家想象的那么简单,从表面上看,好像只是单纯的文字翻译、口头翻译,其实在翻译工作上,一名翻译人员所需要学习的不仅是翻译技巧,翻译方法,更是了解一个民族语言特点,如此才能够做好翻译,才能够如鱼得水。上海翻译不论在翻译领域上,还是在翻译类型上,还是在翻译语种上,都非常丰富,行业服务性非常强。

  轩悦是众多上海翻译公司中一家,本公司在上海翻译领域具有多年翻译经验,行业涉及深,是各大公司指定合作的翻译公司,轩悦在翻译语种上,主要涉及到英语翻译、俄语翻译、法语翻译、意大利语翻译、日语翻译等,很对客户认为,一家翻译翻译涉及到如此多的语种翻译,翻译公司如何保证能够为客户提供优质的翻译服务呢?

  关于以上所提到的这一点,不熟悉翻译行业的各位客户们不是很了解,作为一家专业性的翻译公司在不同翻译语种上,都有一定专业性的翻译技术人才去服务,就拿日语翻译来说,日语属于亚洲语言之一,和中文之间有着异曲同工之妙,因此对中国人学习起来相对而言,难度系数没有那么大。

  在中国市场,特别是电器市场,日本产品还是比较常见的,因此对日语翻译的需求也是非常大的,在我们轩悦上海翻译公司针对日语翻译这一块,还是相当有经验的。做好日语翻译,不是仅仅掌握日语翻译知识就是可以的,作为一名优秀的日语翻译人员,了解日本本土文化对其日语相关内容翻译是相当有帮助,正如孙子兵法所说“知自知彼,方能百战百胜”,这一点在日语翻译中也是同样适用,了解日本文化习俗在日语翻译中才能够更加得心应手,翻译起来不会文化不同引起翻译上的笑话,毕竟日语汉字中和中文有一定的相似点,如此很容易造成望文生义的错误。

  日语翻译涉及到的文字翻译、口头翻译等不同类似,都有日本本国的地域文化特色,因此一个正宗,专业的日语翻译,应该知道日语翻译中的着重点,上海翻译公司轩悦愿为大家提供专业,全方位的翻译服务。

返回列表