新闻中心

您当前的位置:首页>新闻中心>简介作为一名合格的兼职翻译需要注意的方面

简介作为一名合格的兼职翻译需要注意的方面

来源:http://www.yibai-fanyi.com/日期:2016-11-09点击数:

  随着我国与外界的交流不断加深,兼职翻译人员在社会中也逐渐红火了起来,但是想作为一名刚合格的兼职翻译人员,需要具备哪些条件呢?下面上海翻译公司就来给大家做个具体的介绍。

  1.提高自己的曝光度

  作为一名兼职翻译人员,应该尽量提高自己的曝光度,让更多的公司或者有需要的客户去了解自己。例如可以多给上海翻译公司打电话、发简历,网络上也有很多的翻译网站,可以登录进去并且经常发言,这样时间慢慢积累下去,自己的曝光度也随之提高。在社会中也会有各种各样的翻译俱乐部以及翻译组织,在里面也许会遇到与你志同道合的人,所以一名合格的兼职翻译人员需要多多参加身边的翻译组织,去接触更多的翻译人员,拓宽自身的人脉。

  2.态度诚恳

  每个人都喜欢与态度诚恳、认真的人交朋友,所以兼职翻译人员在与客户进行洽谈时一定要保持态度的诚恳、谦和。这种诚恳的态度并不是装出来的,而是需要真心实意的从内心发出的,否则也只是伪善,反而会引起热么们的厌恶。

  态度诚恳之余,还需要热情,因为客人都不会喜欢冷冰冰的态度。如果在商谈或者翻译的过程中出现错误,要及时改正并向客户道歉。犯错是每个人都会存在的,只要及时的改正,反而会加深客户对你的好感,更愿意与你进行合作。

  3.锁定专业范围

  社会中存在很多的行业,每个行业都会拥有着各自行业的特性以及术语,一名兼职翻译并不会通晓所有行业的需求。所以兼职翻译可以锁定自己的专业范围,对熟悉的行业领域提供翻译服务,提高翻译的准确率,给客户更好的翻译体验。

  有关于一名合格的兼职翻译需要哪些要求,暂时就跟大家介绍到这里。如今随着市场对于翻译服务的需求越来越高,兼职翻译人员应该对其做一定的了解,这样会有利于日后进入上海翻译公司做个全职翻译人员。更多关于该方面的详细信息,请关注网站的更新动态。

返回列表